vmícháme do brambor, osolíme, důkladně vymícháme na kaši a posypeme nasekanou petrželovou natí.
vlijeme je do předehřáté konvice, kam jsme vložili čaj Přiklopíme a necháme chvíli stát, až se čaj vyluhuje
Přidáme sáčky čaje, zalijeme 700 ml vroucí vody a necháme Potom přidáme čerstvou citrónovou a pomerančovou šťávu
spolu s kořením vaříme přibližně 20 minut mírným varem Odstavíme z plotny a do vody přidáme med.
Opečené baklažány máme na papírový ubrousek, abychom odstranili přebytečný tuk.
Uvařený hrách prolisujeme a z tuku a mouky si připravíme Vše krátce povaříme a podáváme k uzenému masu.
Mleté maso promícháme s najemno nakrájenou šalotkou Scedíme a dáme stranou vychladnout.
Tepelná úprava by neměla trvat déle než 5 minut.
Je-li těsto řídké (měli jsme větší vejce), můžeme přidat Hotové pásky mají být světle růžové a nevysušené.
Čaj necháme vychladnout. Jahody i mátu očistíme. Do mixéru dáme jahody, mátu, cukr a led.
Do konvice na čaj nalijeme citronovou šťávu, vhodíme Podle chuti čaj osladíme medem a podáváme s plátkem
Uvařte zelený čaj a nechte ho v lednici vychladit. Do zeleného čaje přidejte griotku, 4 lžíce krystalového
Ovoce dáme do pekáče, přidáme koření, šťávu z citronů Zamícháme, posypeme cukrem a dáme do trouby na 250
Užívat 14 dní až 3l denně, později 4-6 šálků týdně až do vyčištění. Do šálku jen polévkovou lžíci směsi
Okolo rebierok mäsa vyrežeme kapsu. Keď je mäso mäkké, odkryjeme a ešte 10 minut zapečieme
Vhodným nožem maso z jedné strany mezi vrstvami tuku a masa oddělíme tak, aby vznikla kapsa.
Promíchejte, dejte do pekáče a vložte do předehřáté Pak už jen dejte do sklenic, zavíčkujte a dejte víčkem